約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

052 帖撒羅尼迦前書 · Wikisource
帖撒羅尼迦前書 4:9,10
帖撒羅尼迦前書 4:9,10

第六篇講道

帖撒羅尼迦前書四章 9、10 節

「論到弟兄相愛,我們 [1] 不用寫信給你們;因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行。」

那麼,保羅為何在熱切地論述貞潔,並即將論述工作職責和不為逝者憂傷之後,卻以一種彷彿輕描淡寫的方式,引入了所有美善中最主要的事——愛,說:「我們不用寫信給你們」?這也出自他極大的智慧,屬於屬靈的教導。因為在這裡他展示了兩件事。首先,這件事是如此必要,以至於不需要教導。因為極其重要的事情對所有人來說都是顯而易見的。其次,他這樣說比他直接勸誡他們更能使他們感到羞愧。因為一個認為他們行為端正,因此不勸誡他們的人,即使他們行為不端,也會更快地引導他們歸正。並且請注意,他不是談論對所有人的愛 [2],而是談論對弟兄的愛。「我們不用寫信給你們。」那麼,如果不需要,他本應保持沉默,什麼也不說。但現在他藉著說不需要,反而成就了比他直接說出來更大的事。

「因為你們自己蒙了神的教訓。」請看他以多麼崇高的讚美,稱神為他們在這件事上的教師。他說,你們不需要向人學習。先知也說:「他們都要蒙神的教訓。」(以賽亞書 54:13)「因為你們自己,」他說,「蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行」;他指的是向所有其他的弟兄也是如此。這些話語非常鼓勵他們這樣做。我不是僅僅說你們蒙了神的教訓,而是我從你們所做的事情中知道這一點。在這方面,他為他們作了許多見證。

「但我們勸你們,弟兄們,要更加增長,並努力;」也就是說,要增長並努力。

第 11、12 節。

「要立志作安靜人,辦自己的事,親手作工,正如我們從前所吩咐你們的;叫你們向外人 [3] 行事端正,自己也就沒有什麼缺乏了。」

第 13 節:「弟兄們,我們不願意你們不知道那些已經睡了的人,免得你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。」

這兩件事,貧困和沮喪,最困擾他們,這也是所有人都會遇到的。因此,請看他如何補救這些問題。他們的貧困是因他們的財物被奪走而產生的。但如果他命令那些因基督的緣故財物被奪走的人,要藉著工作來養活自己,那麼其他人就更應該如此了。因為他們的財物被奪走是顯而易見的,從他說「你們成了神眾教會的同伴」 [4] 就可以看出。如何成為他們的同伴呢?「並且你們的家業被人搶去,你們也甘心忍受。」(希伯來書 10:34)

現在他開始論述復活。為什麼呢?他不是已經和他們討論過這一點了嗎 [5]?是的,但這裡他暗示了另一個更深的奧秘。那麼這是什麼呢?「我們這活著還存留到主降臨的人,絕不能在那些已經睡了的人之先。」他說。那麼,關於復活的論述足以安慰那些悲傷的人。但現在所說的也足以使復活顯得極其可信。但首先讓我們談談前面的話:「弟兄們,我們不願意你們不知道那些已經睡了的人;免得你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。」請看這裡他也是如何溫和地對待他們。他沒有說:「你們是如此沒有悟性嗎?」就像他對哥林多人說的「愚昧人」一樣?你們既然知道有復活,卻像那些不相信的人一樣憂傷;但他非常溫和地說,尊重他們其他的美德。他沒有說「關於死人」,而是說「那些已經睡了的人」 [6],甚至在一開始就給他們帶來安慰。「免得你們憂傷,」他說,「像那些沒有指望的人一樣。」因此,為逝者悲傷,就是像那些沒有指望的人一樣行事。他們這樣做是理所當然的。因為一個對復活一無所知,卻認為死亡就是終結的靈魂,自然會悲傷,會無法忍受地哭泣和哀悼,如同失去了親人一般。但你,一個期待復活的人,你為何哀悼呢?那麼,哀悼是那些沒有指望的人的行為。

聽著,你們這些婦女,你們當中凡是喜歡哭泣的,凡是在哀悼時不耐煩地悲傷的,你們的行為就像異教徒。但如果為逝者悲傷是異教徒的行為,那麼請告訴我,自殘和撕裂臉頰是誰的行為呢?如果你相信他會復活,他沒有滅亡,這件事不過是打盹和睡覺,你為何哀悼呢?你說,是因為他的陪伴、他的保護、他對我們事務的關心,以及他所有其他的服務。那麼,當你失去一個未及時的幼兒,他還不能做任何事時,你為何哀悼呢?你為何尋求召回他呢?你說,他展現了美好的希望,我曾期待他會成為我的支柱。因此我思念我的丈夫,因此我思念我的兒子,因此我哭泣和哀悼,不是不相信復活,而是失去了支柱,失去了我的保護者,我的伴侶,與我分享一切的人——我的安慰者。因此我悲傷。我知道他會復活,但我無法忍受中間的離別。無數的煩惱向我湧來。我暴露在所有願意傷害我的人面前。我以前的僕人現在輕視我,踐踏我。如果有人曾受益於他,他已經忘記了從他那裡得到的恩惠;如果有人曾被逝者虐待,為了報復他,他將怒氣發洩在我身上。這些事不允許我忍受我的寡居。我為這些事而悲傷,為這些事而哭泣。

那麼,我們該如何安慰這樣的人呢?我們該說什麼呢?我們該如何驅散他們的悲傷呢 [7]?首先,我將努力證明,他們的哭泣並非源於他們所說的這些事,而是源於一種不合理的激情。因為如果你為這些事而悲傷,你就應該永遠為逝者悲傷。但如果一年過去了,你把他忘得一乾二淨,彷彿他從未存在過,那麼你並不是在為逝者或他的保護而哭泣。但你無法忍受分離,也無法忍受你們關係的斷裂?那些甚至再婚的人又能說什麼呢?當然!他們渴望的是前夫。但我們不要把我們的論述指向他們,而是指向那些對逝者保持一種親切情感的人。你為何為你的孩子哀悼?為何為你的丈夫哀悼?你說,前者是因為我還沒有享受他;後者是因為我期望能享受他更久。而這件事本身,它顯示了多麼缺乏信心,竟然認為你的丈夫或你的兒子構成了你的安全,而不是神!你怎能不認為這會激怒祂呢?因為祂常常因此將他們取走,免得你如此依戀他們,以至於這會將你的希望從他們身上移開。因為神是忌邪的,祂願意我們最愛祂:那是因為祂極其愛我們。因為你們知道,這是那些愛到瘋狂的人的習慣。他們極其忌妒,寧願捨棄生命,也不願在任何競爭者面前被超越。因此,神也因為這些話語而將他取走 [8]

因為,告訴我,為何古時沒有寡婦和未及時的孤兒呢?為何祂允許亞伯拉罕和以撒活了很長時間呢?因為即使他活著,他也將神置於他之上。他確實說,殺死;他就殺死了他。為何祂讓撒拉活到如此高齡呢?因為即使她活著,他也聽從神而不是她。因此神對他說:「聽從你妻子撒拉的話。」(創世記 21:12)那麼,沒有人因愛丈夫或妻子,或因孩子的保護而激怒神。但現在因為我們正在墮落,並且極其敗壞,我們男人愛妻子勝過愛神,我們女人敬重丈夫勝過敬重神。正是因此,祂甚至違背我們的意願將我們吸引到祂的愛中。不要愛你的丈夫勝過愛神,你就不會經歷寡居。或者更確切地說,即使發生了,你也不會有那種感覺。為什麼?因為你有一位不朽的保護者,祂更愛你。如果你更愛神,就不要悲傷:因為那位更被愛的祂是不朽的,祂不會讓你感受到失去那位較不被愛的人的痛苦。我將用一個例子向你證明這一點。告訴我,如果你有一個丈夫,凡事順從你,一個受人尊敬的人,一個讓你處處受人尊敬,不被輕視的人,一個在所有人中受人尊敬,聰明智慧,愛你的人,你因他而被認為是幸福的,並且與他一起生了一個孩子,然後在孩子未成年之前,孩子就去世了;那時你會感受到痛苦嗎?絕不會。因為那位更被愛的人會使它消失。而現在如果你愛神勝過愛你的丈夫,祂當然不會很快將他取走。但即使祂取走了他,你也不會感受到痛苦。因此,蒙福的約伯在聽到他的孩子們同時去世時,沒有感受到嚴重的痛苦,因為他愛神勝過愛他們。當他所愛的那位活著時,那些事就無法使他痛苦。

婦人啊,你說什麼?你的丈夫或你的兒子是你的保護者?但你的神不憐憫你嗎?誰賜給你你的丈夫?不是祂嗎?誰創造了你?不是祂嗎?祂當然是那位將你從無有中帶入存在,並將靈魂吹入你體內,將心智置於你心中,並賜予你認識祂的恩典,並為你的緣故不惜祂的獨生子,祂不憐憫你嗎?而你的同僕憐憫你嗎?這些話語應當受到何等的憤怒!你從你的丈夫那裡得到過什麼這樣的事嗎?你什麼也說不出來。因為即使他曾對你施恩,那也是在他接受恩惠之後,你先開始的。但在神的情況下,沒有人能說出這樣的話。因為神施恩於我們,並非因為祂從我們這裡得到了任何恩惠,而是祂無所缺乏,單單出於祂的良善而施恩於人類。祂應許你一個國度,祂賜予不朽的生命、榮耀、弟兄情誼、收養。祂使你與祂的獨生子同為後嗣。而你在如此大的恩惠之後,還記得你的丈夫嗎?他賜予了什麼這樣的事呢?祂使祂的太陽照耀,祂降下雨水,祂每年以食物供養你。我們因著極大的忘恩負義而有禍了!

因此,祂取走你的丈夫,免得你尋求他。但你仍然依戀已逝的他,卻離棄神,而你本應感謝,將一切都交託給祂?因為你從你的丈夫那裡得到了什麼?分娩的痛苦、勞苦、侮辱和常常的責罵、斥責和怒氣爆發。這些不正是來自丈夫的事嗎?但你說,還有其他好的事。那麼這些是什麼呢?他用昂貴的衣服襯托你的美麗嗎?他用黃金飾品裝飾你的臉嗎?他讓你受所有人尊敬嗎?但如果你願意,你將用比逝者更好的飾品來裝飾自己。因為莊重使擁有者比黃金飾品更令人欽佩。這位君王也有衣服,不是這種,而是更好的。如果你願意,就穿上那些衣服。那麼它們是什麼樣的呢?有一種衣服有金色的流蘇;如果你願意,就裝飾靈魂。但他讓你不再被人輕視嗎?那有什麼了不起的呢?你的寡居使你不會被惡魔輕視。那時你統治你的僕人,如果你真的統治他們的話。但現在,你不再統治你的僕人,而是統治無形的力量、執政的、掌權的、這世界的統治者。你沒有提及你與他分擔的煩惱,有時是懼怕官長,有時是鄰舍的偏袒。現在你已從所有這些事中解脫出來,從恐懼和害怕中解脫出來。但你是否擔心誰會供養你留下的孩子?「孤兒的父」。因為告訴我,誰賜給他們?你沒有聽見基督在福音書中說:「生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?」(馬太福音 6:25)

你看,你的哀哭並非源於失去他的陪伴,而是源於缺乏信心。但已故父親的孩子並不同樣顯赫。為什麼?他們有神作他們的父,他們不顯赫嗎?我能向你展示多少由寡婦撫養長大而聲名顯赫的人,又有多少在父親庇護下卻毀於一旦的人!因為如果你從他們幼年時期就按照應有的方式撫養他們,他們將享受到比父親保護更大的益處。因為撫養孩子是寡婦的職責——我指的是撫養孩子——請聽保羅說:「若曾養育兒女」(提摩太前書 5:10);又說:「然而女人若常存信心、愛心,又聖潔自守,就必在生產上得救。」(他沒有說藉著她的丈夫)(提摩太前書 2:15)從他們幼年時期就將神的敬畏灌輸給他們,祂將比任何父親更好地保護他們;這將是一道堅不可摧的牆。因為當有守衛坐在裡面時,我們就不需要外在的計謀:但如果他不在,我們所有外在的計謀都是徒勞的。

這將是他們的財富、榮耀和裝飾。這將使他們顯赫,不僅在地上,甚至在天上。因為不要看那些腰繫金帶的人,也不要看那些騎馬的人,也不要看那些因父親而在王宮中閃耀的人,也不要看那些有僕人和導師的人。因為這些事或許會讓寡婦為她們的孤兒哀哭,心想如果我的兒子至少有父親活著,他也會享受到如此多的幸福;但現在他卻處於沮喪和不光彩的境地,不值得任何考慮。婦人啊,不要想這些事,而要在思想中向你敞開天堂之門,思考那裡的宮殿,看見那裡坐著的君王。想想那些在地上的人是否能比你兒子在那裡更顯赫——然後再呻吟。但如果有些人地上聲譽良好,這不值得任何考慮。如果你願意,他被允許在天上作一名士兵,將他編入那支軍隊的行列。因為那些在那裡入伍的人不是騎馬,而是在雲中。他們不是在地上行走,而是被提到天上。他們沒有奴隸走在前面,而是天使本身。他們不是站在一位必死的君王面前,而是站在那位不朽的君王,萬王之王、萬主之主面前。他們腰間沒有皮帶,而是那不可言喻的榮耀,他們比君王或任何最顯赫的人都更輝煌。因為在那些王宮中,不需要財富,不需要高貴的出身,除了美德之外什麼都不需要;而只要有美德,他們就什麼都不缺,可以獲得首位。

如果我們願意培養智慧,就沒有什麼是痛苦的。仰望天空,看看它比宮殿的屋頂輝煌多少。如果上面宮殿的地板比下面宮殿的地板宏偉得多,以至於一個與另一個相比可以被視為塵土;如果有人被認為配得上完美地看到那些宮殿,那將是何等的福氣!

「但那真為寡婦,又孤單的,她把指望寄託在神身上。」(提摩太前書 5:5)這是對誰說的呢?對那些沒有 [9] 孩子的人說的,因為他們更受稱讚,有更大的機會取悅神,因為他們所有的鎖鏈都已鬆開。沒有人能束縛他們,沒有人能強迫他們拖著鎖鏈。你與丈夫分離,卻與神聯合。你沒有同僕作伴,卻有你的主。你禱告時,告訴我,你不是與神交談嗎?你讀經時,聽祂與你交談。祂對你說什麼呢?比你丈夫更溫柔的話。因為即使你丈夫奉承你,那榮耀也不大,因為他是你的同僕。但當主奉承奴僕時,那求愛就大了。那麼祂如何求愛我們呢?聽祂藉著什麼方式求愛。祂說:「凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。」(馬太福音 11:28)又藉著先知呼喚說:「婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。」(以賽亞書 49:15,七十士譯本)這些話語是何等大的愛呢?又說:「你們當轉向我」(以賽亞書 45:22);又在別處說:「你們當轉向我,就必得救。」(以賽亞書 44:22)如果有人願意從雅歌中選取,以更奧秘的方式理解,他會聽到祂與每個適合祂的靈魂交談說:「我的佳偶,我的鴿子。」(雅歌 2:10)有什麼比這些話語更甜美的呢?你看見神與人交談嗎?但又如何呢?告訴我,你沒有看見那些蒙福婦女的多少孩子已經離世,躺在墳墓裡;多少人遭受了更嚴重的痛苦,與丈夫一同失去了孩子嗎?讓我們關注這些事;讓我們為這些事擔憂,就沒有什麼會讓我們感到痛苦,我們將繼續在屬靈的喜樂中度過我們所有的時間;我們將享受永恆的福樂,願我們所有人都因著恩典和慈愛而有份。

腳註

腳註

[1] [屈梭多模讀作「我們」,許多新約文獻也如此;然而「你們」幾乎肯定是正確的,因為「你們不用寫信給你們」是一種生硬的結構,所以被改動了。在「弟兄」之後的「和」字,對屈梭多模來說幾乎肯定是真實的,但在新約文本中權威性很小。——J.A.B.]

[2] philadelphia(philadelphia,弟兄之愛)嚴格來說是「對弟兄的愛」,而不僅僅是「如同弟兄的愛」。

[3] [這裡現在應該翻譯為「端正地」,因為英文單詞「honestly」已不再具有那個含義。——J.A.B.]

[4] [屈梭多模旨在引用(2:14),「你們也效法了在猶太地、在基督耶穌裡神的眾教會」;然後他藉著引用希伯來書來解釋猶太地的情況。書信的年代順序在他的腦海中很少是真實的。不準確和簡略的引用是自然的,但當然,修訂後的文本填補了它,如早期版本所示。——J.A.B.]

[5] [屈梭多模認為哥林多前書 15 章在時間上早於帖撒羅尼迦前書,他自己也曾論述過。——J.A.B.]

[6] [屈梭多模像往常一樣,讀作後來成為公認文本的讀法,即這裡的完成分詞,「那些已經睡了的人」。修訂版正確地採用了另一種讀法,即現在分詞,「那些睡著的人」,在連續的例子中。在第 14 和 15 節(第七篇講道)中,屈梭多模和新約都採用了不定過去分詞,「那些睡著的人」,被鬆散地翻譯為「那些已經睡了的人」。——J.A.B.]

[7] [關於這個主題,請參閱屈梭多模關於財主和拉撒路的七篇講道之一,題為「朋友去世時的過度悲傷」,並翻譯在費什(Fish)的《講道口才傑作》(紐約),第一卷,第 83 頁及以後。——J.A.B.]

[8] 即「因為你說了關於他的這些話」。

[9] [有兩份手稿,通常提供良好的讀法,給出了否定詞。其他手稿和兩個版本沒有否定詞,那是更難的讀法,很可能被改動。它可能(菲爾德)藉著理解前面的問題來解釋:「這是針對誰說的?」即與誰相比?那麼思想就是,與有孩子的人相比,一個真正的寡婦有更好的機會發揮作用。比較哥林多前書 7:32。——J.A.B.]

信仰問答