約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

050 腓立比人書 · Wikisource
腓立比書 3:1-3
腓立比書 3:1-3

第十篇講道

腓立比書 3:1-3

「末了,我的弟兄們,你們要靠主喜樂。我把這話再寫給你們,於我並非難事,於你們卻是妥當。應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。」

沮喪和憂慮,每當它們過度地壓迫靈魂時,就會剝奪其固有的力量。因此,保羅安慰那些極度沮喪的腓立比人;他們之所以沮喪,是因為他們不知道保羅的情況如何;他們之所以沮喪,是因為他們認為他已經因著傳道、因著以巴弗提而結束了。他正是為了讓他們在所有這些方面都得到確信,才引入了這些話:「末了,我的弟兄們,你們要喜樂。」他說:「你們不再有沮喪的理由了。你們有以巴弗提,你們曾為他憂傷;你們有提摩太;我自己也正要到你們這裡來;福音正在廣傳。從今以後,你們還缺少什麼呢?喜樂吧!」

他稱加拉太人為「孩子」(加 4:19),但稱這些人為「弟兄」。因為當他旨在糾正任何事情或表達他的愛意時,他稱他們為「孩子」;但當他以更大的敬意稱呼他們時,「弟兄」是他的稱謂。「末了,我的弟兄們,」他說,「你們要靠主喜樂。」他正確地說「靠主」,而不是「照著世界」,因為這不是喜樂。他說,這些照著基督而來的苦難帶來喜樂。「我把這話再寫給你們,於我並非難事,於你們卻是妥當。應當防備犬類。」你是否注意到他如何避免在一開始就提出勸誡?但在他給予他們許多稱讚,在他表達對他們的欽佩之後,他才這樣做,並再次重複他的稱讚。因為這種說話方式似乎對他們有些嚴厲。因此,他從各方面加以掩飾。但他稱誰為「犬類」呢?在這個地方,有一些人,他在所有書信中都暗示過他們,他們是卑鄙、可鄙的猶太人,貪圖不義之財,熱衷權力,他們渴望引誘許多信徒,同時傳講基督教和猶太教,敗壞福音。因此,由於他們不容易被辨認,所以他說:「應當防備犬類」:猶太人不再是孩子了;曾經外邦人被稱為犬類,但現在是猶太人。為什麼?因為正如外邦人曾經對神和基督都是陌生人一樣,現在這些猶太人也變成了這樣。他顯明他們的無恥和暴力,以及他們與孩子關係的無限距離,因為外邦人曾經被稱為「犬類」,請聽迦南婦人怎麼說:「主啊,不錯;因為狗也吃主人桌子上掉下來的碎渣兒。」(太 15:27)但為了不讓他們有這個優勢,因為即使狗也在桌旁,他補充說,他藉此也使他們成為外人,說:「應當防備作惡的」;他出色地表達了自己,「應當防備作惡的」;他的意思是,他們工作,但目的是邪惡的,而且他們的工作比懶惰更糟糕,他們拔除那些已經良好安置的東西。

「應當防備,」他說,「妄自行割的。」割禮的儀式在猶太人看來是可敬的,因為律法本身也為此讓步,安息日也比割禮受到的重視較少。因為為了行割禮,安息日被破壞了;但為了遵守安息日,割禮從未被破壞;請注意,我懇求,神的護理。這甚至比安息日更莊嚴,因為它在某些時候不會被省略。[1] 那麼,當它被廢除時,安息日就更不用說了。因此,保羅將這個名稱「割禮」改為「妄自行割」,他說:「應當防備妄自行割的」;他沒有說「割禮是邪惡的,是多餘的」,以免讓那些人感到驚慌,但他更明智地處理了這件事,將他們從這件事上引開,但在用詞上,不,更確切地說,在更嚴肅的意義上,也讓他們感到滿意。但對加拉太人則不然,因為在那個情況下,疾病很嚴重,他立刻以公開和完全的膽量採取了截肢的補救措施;但在這個情況下,由於他們沒有做任何類似的事情,他允許他們享受這個稱謂的滿足,他將其他人排除在外,說:「應當防備妄自行割的;因為我們是真受割禮的」——怎麼說呢?——「我們這以神的靈敬拜,[2] 不靠著肉體的。」他沒有說「我們比較這兩種割禮,哪一種更好」;但他甚至不允許它分享這個名稱;但他怎麼說呢?他說那種割禮是「妄自行割」。為什麼?因為他們除了切割肉體之外什麼也沒做。因為當所做之事不合乎律法時,它就只是肉體的妄自行割和切割;所以,他之所以這樣稱呼它,要麼是因為這個原因,要麼是因為他們試圖將教會一分為二;我們將那些隨意、漫無目的、不熟練地做這件事的人稱為「切割」。他說,如果你必須尋求割禮,你就會在我們中間找到它,「我們這以神的靈敬拜」,即以屬靈的方式敬拜。

請回答我,靈魂和身體哪一個更優越?顯然是前者。因此,那種割禮也更優越,或者說,不再是更優越,而是這是唯一的割禮;因為當預表存在時,祂正確地將其與之並列,寫道:「你們要將心裡的污穢除掉。」(耶 4:4)同樣地,在羅馬書中,他廢除了它,說:「因為外面作猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。惟有裡面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,是靠著聖靈,不靠著儀文。」(羅 2:28-29)最後,他甚至從中去除了這個名稱,他堅持說:「這也不是割禮」;因為預表在實體尚未到來時被稱為此,但當實體到來時,它就不再保留這個稱謂了。就像在繪畫中,一個人畫了一個國王的輪廓;只要顏色還沒有塗上,我們就說,看,那是國王,但當顏色加上後,預表就消失在實體中,不再顯現。他沒有說「因為割禮在我們裡面」,而是說「我們是真受割禮的」,這是公正的;因為這才是人,這才是美德上的割禮,這才是真正的人。他沒有說「因為妄自行割在他們中間」;因為他們自己從此以後就處於毀滅和邪惡的狀態。但他不再說,割禮是在身體上進行的,而是在心裡進行的。「不靠著肉體的,」他說;「雖然我也可以靠肉體。」(腓 3:4)他這裡所說的「靠肉體」是什麼意思?是誇口、膽量、高傲的態度。他加上這句話做得很好;因為如果他是外邦人,並且譴責割禮,不僅譴責割禮,而且譴責所有不合時宜地採用割禮的人,那似乎他是在貶低它,因為他缺乏猶太教的高貴血統,是其莊嚴儀式的陌生人,並且沒有參與其中。但事實是,他雖然是參與者,卻責備他們,因此他責備他們不是因為沒有參與其中,而是因為不承認它們;不是出於無知,而是最主要地出於對它們的了解。因此,請注意他在加拉太書中也說了什麼;他被迫說一些關於自己的偉大事情,即使在這些情況下,他所表現的也只是謙遜。「你們聽見我從前在猶太教中所行的事,」他說(加 1:13);這裡又說:「若有人以為可以靠肉體,我更可以。」(腓 3:4)他立刻補充說:「我是希伯來人所生的希伯來人。」但他又說:「若有人」,表明了必要性,表明他是為了他們才說的。「如果你們有信心,」他說,我也這麼說,因為我保持沉默。[3] 請注意責備中沒有任何不悅之處;他避免點名,甚至給了他們回頭的機會。「若有人以為可以靠肉體」;說「以為」是好的,要麼是因為他們實際上沒有這樣的信心,要麼是因為那種信心不是真正的信心,因為一切都是出於必要,而不是出於選擇。「第八天受割禮」;他首先列出了他們主要誇耀的,即割禮的條例。「是以色列族。」他指出了這兩種情況,他既不是歸信者,也不是歸信者所生;因為他第八天受割禮,這說明他不是歸信者,而他屬於以色列族,這說明他不是歸信者的父母所生。但為了不讓你以為他屬於以色列族是來自十個支派,他說:「是便雅憫支派的人。」所以他屬於更受認可的部分,因為祭司的職位就在這個支派的地業中。「是希伯來人所生的希伯來人。」因為他不是歸信者,而是自古以來就是傑出的猶太人;因為他可能是以色列人,但卻不是「希伯來人所生的希伯來人」,因為許多人已經敗壞了這件事,[4] 並且對語言陌生,被其他民族包圍;所以他所表明的要麼是這個,要麼是他出身的優越性。「就律法說,是法利賽人。」他現在談到那些取決於他自己意願的情況;因為所有那些事情都與意願無關,因為他受割禮不是出於他自己,也不是他屬於以色列族,也不是他屬於便雅憫支派。所以,即使在這些方面,他也有更大的份額,即使確實有許多人與他分享。那麼,我們應該把「更」放在哪裡呢?特別是在他不是歸信者這一點上;因為屬於最傑出的支派和教派,而且是自古以來就如此,這不是許多人所擁有的。但他談到那些屬於選擇的事情,在這些事情上我們有「更」。「就律法說,是法利賽人;就熱心說,是逼迫教會的。」但這還不夠;因為即使是法利賽人,也可能不是非常熱心。但他又補充了這一點;看哪,「更」。「就律法上的義說。」然而,也可能有人冒險,或者出於野心而這樣做,[5] 而不是出於對律法的熱心,就像大祭司們所做的那樣。然而,這也不是這樣,而是「就律法上的義說,我是無可指摘的。」那麼,如果我在血統的純潔、熱心、習慣和生活方式上都超越了所有人,他問,我為什麼要放棄所有這些尊榮呢?難道不是因為我發現基督的事情更好,而且好得多嗎?因此他補充說:「只是我先前以為與我有益的,我現在因基督都當作有損的。」(腓 3:7)

保羅放棄了那些他「以為有益」的事物,我們難道不應該為了基督的緣故,甚至放棄我們的損失嗎?我們要被釘在地上多久?我們要多久才能仰望天堂?你們沒有注意到老年人對過去的記憶是多麼微弱嗎?你們沒有注意到那些正在結束他們生命旅程的人,無論是年老的還是年輕的?你們沒有看到生命中途被奪走的人嗎?我們為什麼如此執著於不穩定的事物?我們為什麼與變幻莫測的事物連結在一起?我們要多久才能抓住那些永恆的事物?如果老年人能夠擺脫他們的衰老,他們會付出什麼代價?那麼,希望回到我們以前的青春,並樂意為此付出一切,以便我們變得更年輕,這是多麼不理性啊!然而,當我們能夠獲得一個永不衰老的青春,一個與巨大財富結合,擁有更多精神的青春時,我們卻不願意放棄一點點微不足道的事物,反而緊抓著對今生毫無貢獻的事物。它們永遠無法將你從死亡中拯救出來,它們沒有能力驅走疾病,阻止衰老,或任何那些必然發生並符合自然法則的事件。而你仍然緊抓著它們嗎?告訴我,你得到了什麼?醉酒、暴食、違反自然且種類繁多的享樂,這些比最嚴酷的主人還要糟糕的折磨者。

這些是我們從財富中獲得的好處,此外別無他物,因為我們沒有那樣的心志;如果我們有那樣的心志,我們可能已經憑藉我們的財富贏得了天堂作為我們的產業。「那麼財富是好的,」他說。不是財富,而是擁有者的意願促成了這一切,因為是意願促成了這一切,所以即使是窮人也有能力贏得天堂。因為,正如我常說的,神不看禮物的數量,而看施予者的意願;即使是貧窮的人,只給予一點點,也可能獲得一切,因為神要求與我們能力相稱的衡量,財富不會確保我們上天堂,貧窮也不會確保我們下地獄;而是好的或壞的意願,兩者擇一。那麼,讓我們糾正這個,讓我們重新擁有這個,讓我們規範這個,那麼一切對我們來說都將變得容易。

因為正如工匠無論斧頭是鐵製還是金製,都能同樣地加工木材,或者說,他用鐵製工具做得更好,這裡也是如此,在貧困的狀態下,美德的正直之路更容易保持。因為關於財富,我們讀到:「駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易。」(太 19:24)但祂沒有對貧困做出這樣的宣告;恰恰相反。「變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」(太 19:21);彷彿跟從的行為是從變賣而來。

那麼,我們絕不要逃避貧困,視其為邪惡,因為它是天堂的獲得者。同樣,我們絕不要追逐財富,視其為美好;因為它們是那些不謹慎行走之人的毀滅,但在一切事上,我們都要將目光投向神,讓我們在需要時,使用祂賜予我們的恩賜,包括身體的力量、金錢的豐盛,以及所有其他的恩賜;因為我們是為祂而存在的,卻讓這些事物為他人服務,而不是為創造我們的祂服務,這是反常的。祂造了你的眼睛:讓它為祂服務,而不是為魔鬼服務。但如何為祂服務呢?藉著默想祂的創造物,讚美和榮耀祂,並將它從所有對婦女的凝視中收回。祂造了你的手嗎?為祂的用途保留它們,而不是為魔鬼,不要將它們伸出去搶劫和掠奪,而是為了祂的誡命和善行,為了懇切的禱告,為了向跌倒的人伸出援手。祂造了你的耳朵嗎?將這些獻給祂,而不是獻給柔弱的[7] 曲調或可恥的故事;而是「你一切的交通都要在至高者的律法中。」(傳道經 9:15)因為「你當站在長老們的會眾中,凡有智慧的,你當親近他。」(傳道經 6:34)祂造了你的口嗎?讓它不做任何令祂不悅的事,而是唱詩篇、讚美詩和屬靈的歌。「污穢的言語一句不可出口,」使徒說,「只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。」(弗 4:29);是為了造就,而不是為了毀壞,是為了美好的言語,而不是為了惡言和圖謀陷害他人,而是恰恰相反。祂造了你的腳,不是讓你跑去作惡,而是去行善。祂造了你的肚子,不是讓你吃到撐破,而是讓你練習智慧的功課。為了生育子女,祂將慾望植入你的心靈,不是為了淫亂,也不是為了姦淫。祂賜給你悟性,不是為了讓你成為褻瀆者或辱罵者,而是為了讓你沒有虛假。祂賜給我們金錢,以便在適當的時機使用,同樣也賜給我們力量,以便在適當的時機使用。祂設立了技藝,以便我們的現存狀態可以藉著它們維持,而不是讓我們脫離屬靈的事物,不是讓我們專注於卑劣的技藝,而是專注於必要的技藝,以便我們彼此服務,而不是彼此圖謀。祂賜給我們屋頂,是為了遮風避雨,僅此而已,而不是為了用黃金裝飾,而窮人卻因飢餓而滅亡。祂賜給我們衣服,是為了遮蓋我們,而不是為了炫耀,不是為了讓這些東西耗費大量黃金,而基督卻赤身裸體地滅亡。祂賜給你一個避難所,不是讓你獨佔,而是也提供給他人。祂賜給你土地,不是讓你將其中主要的部分割捨,將神的恩賜花在妓女、舞者、演員、吹笛者和豎琴手身上,而是花在飢餓和有需要的人身上。祂賜給你海洋供你航行,是為了讓你不會因旅途勞累,而不是讓你探究其深處,從中取出寶石和所有其他類似的東西,也不是讓你將此作為你的事業。

「那麼為什麼會有寶石呢?」他說。不,你告訴我為什麼這些石頭是這樣的,為什麼一類被認為價值很高,而另一類卻更有用?因為這些可能有利於建築,但那些卻毫無用處;而且這些比那些更堅固。「但是它們,」他說,「產生美麗的效果。」怎麼會呢?這是一種幻想。它們更白嗎?不,它們不比純白大理石更白,也幾乎不與之相等。但是它們更堅固嗎?連這一點也無法為它們辯護。[8] 那麼,它們更有用嗎?它們更大嗎?連這也不是。那麼它們為何如此受人欽佩,除了幻想之外?因為如果它們既不更美麗(因為我們會發現其他更閃亮、更白的),也無用,也不更堅固,那麼它們為何如此受人欽佩呢?難道不是出於純粹的幻想嗎?那麼神為什麼要賜予它們呢?它們不是祂的禮物,而是你自己的想像力認為它們是偉大的。「那麼,」他回答說,「為什麼連聖經也對它們表示欽佩呢?」到目前為止,它是在迎合你的幻想。就像一位老師在與孩子交談時,當他想吸引和吸引孩子時,也常常欽佩孩子所欽佩的同一事物。

你為什麼要在衣服上追求華麗呢?祂給你穿上衣服和鞋子。但這些東西有什麼道理呢?「神的判斷,」他說,「比金子可羨慕,比許多精金可羨慕。」(詩 19:10)親愛的,這些是沒有用的。如果它們有用,祂就不會吩咐我們輕視它們。至於聖經,它是針對我們的觀念說話的,這也是神慈愛的一個例子。「那麼,」他問,「祂為什麼賜予紫色之物等等呢?」這些東西是神恩賜的產物。因為祂也願意藉著其他事物來彰顯祂自己的豐盛。祂也單獨賜給你穀物;但你從中製作出許多東西,蛋糕和甜點,各種各樣,享受許多樂趣。享樂和虛榮心產生了所有這些發明。你樂意將它們置於一切之上。因為如果一個外國人或一個不熟悉這片土地的鄉下人提出問題,看到你的欽佩,會說:「你為什麼欽佩這些?」你有什麼可說的呢?說它們好看嗎?但不是這樣。那麼,讓我們放棄這些觀念;讓我們抓住那些真正真實的事物。這些不是,而只是消逝,像河流一樣流逝。因此,我勸告你們,讓我們站在磐石上,這樣我們既能避免輕易動搖,又能藉著我們主耶穌基督的恩典和慈愛,獲得將來的美好事物,與祂同在,等等。

腳註

腳註

[1] [原文非常晦澀。菲爾德(Field)在沒有文獻證據的情況下更改了兩個詞,使其變成「甚至安息日的,更應受敬畏的,卻發現在某些時候不被採用」;或者可能是「甚至比安息日更應受敬畏的,卻發現在某些時候不被採用」等等。——J.A.B.]

[2] [菲爾德在此處(與他所有的手稿)讀作《啟示錄》版本中的 πνεύματι θεοῦ,「藉著神的靈敬拜」。但屈梭多模的解釋(下文)表明他讀作 θεῷ,「在靈裡敬拜神」,如同屈梭多模的常見印刷文本和新約的公認文本。——J.A.B.]

[3] [這非常晦澀。更改後的文本沒有幫助。——J.A.B.]

[4] 即他們血統的純潔性。

[5] 即表現出熱心,就像他逼迫教會時所做的那樣。

[6] 即 χρήματα,源自 χρᾶσθαι「使用」。

[7] διακεκλασμέναις,「破碎的」,因過度使用半音階而得名。

[8] 他指的是珍珠。

信仰問答