約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

040 馬太福音 · Wikisource
講道45:馬太福音十三章十至十一節
講道45:馬太福音十三章十至十一節

第四十五篇講道

馬太福音十三章十至十一節

「門徒進前來,問耶穌說:你對他們講比喻,是甚麼意思呢?耶穌回答說:因為天國的奧秘,只叫你們知道,不叫他們知道。」

我們有充分的理由去景仰門徒,他們雖然渴望學習,卻知道何時該提問。因為他們不是在眾人面前提問;馬太藉著說「他們進前來」來表明這一點。而關於這項斷言並非臆測,馬可更清楚地表達了,他說「他們私下到祂那裡」。那麼,祂的弟兄和祂的母親也應該這樣做,而不是把祂叫出來,公開展示。

但也要留意他們的仁慈,他們多麼關心他人,先尋求他人的益處,然後才是自己的。因為經上說:「你對他們講比喻,是甚麼意思呢?」他們沒有說:「你對我們講比喻,是甚麼意思呢?」是的,在其他場合,他們對人的仁慈也以多種方式顯現;例如他們說:「叫眾人散開吧」;又說:「你知道法利賽人聽見這話,就跌倒了嗎?」

那麼基督說甚麼呢?祂說:「因為天國的奧秘,只叫你們知道,不叫他們知道。」但祂說這話,並非引入必然性,也不是無緣無故、隨機的分配,而是暗示他們是自己一切禍患的始作俑者,並希望表明這是一份恩賜,是從上而來的恩典。

然而,這絕不意味著因為這是一份恩賜,自由意志就被剝奪了;這一點從後文可以清楚看出。為此,為了不讓一類人絕望,也不讓另一類人因被告知「這是恩賜」而變得粗心大意,祂表明開端在於我們自己。

「因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。」

雖然這句話充滿了許多晦澀之處,但它卻表明了無可言喻的公義。因為祂所說的就像這樣:當一個人有熱忱和熱心時,神也會將一切都賜給他;但如果他缺乏這些,不付出自己的那一份,神的恩賜也不會賜下。因為祂說:「連他似乎有的,也要從他奪去」;神並非真的奪去,而是認為他不配得祂的恩賜。我們也是如此;當我們看到有人漫不經心地聽,即使我們多方懇求也無法說服他專心時,我們就只好保持沉默。因為如果我們繼續說下去,他的漫不經心只會加劇。但對於那些努力學習的人,我們則引導他們,並傾注許多。

祂說得好:「連他似乎有的。」因為他實際上連這也沒有。

然後祂也使祂所說的更加清晰,指出「凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他似乎有的,也要奪去」的含義。

祂說:「所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見。」

有人可能會說:「那麼,如果他們看不見,就應該打開他們的眼睛。」不,如果失明是天生的,就應該打開他們的眼睛;但因為這是自願和自選的失明,所以祂沒有簡單地說「他們看不見」,而是說「看也看不見」;這樣,失明是出於他們自己的邪惡。因為他們甚至看見鬼被趕出去,卻說:「祂是靠著鬼王別西卜趕鬼。」他們聽見祂引導他們歸向神,並表明祂與神有極大的合一,他們卻說:「這個人不是從神來的。」既然他們所作的判斷與他們的視聽都相悖,所以祂說,我連聽覺也要從他們奪去。因為他們從中得不到任何益處,反而招致更大的定罪。因為他們不僅不信,還挑剔、指責、設下陷阱。然而,祂沒有說這些,因為祂不願在指責他們時引起反感。因此,祂起初也沒有這樣對他們講論,而是非常清楚明白;但因為他們自甘墮落,從此祂就用比喻說話。

2. 在此之後,為了避免有人認為祂的話只是單純的指控,也為了避免人們說:「祂是我們的敵人,所以對我們提出這些指控和誹謗」;祂也引入了先知,宣判與祂相同的判決。

祂說:「在他們身上,正應驗了以賽亞的預言,說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。」

你看見先知也以同樣的精確度指控他們嗎?因為祂也沒有說:「你們看不見」,而是說「你們看是要看見,卻不曉得」;也沒有說:「你們聽不見」,而是說「你們聽是要聽見,卻不明白」。所以,他們首先是自己造成了損失,堵塞了耳朵,閉上了眼睛,使自己的心蒙上油。因為他們不僅沒有聽見,而且「聽得很遲鈍」,祂說,他們這樣做是為了

「恐怕他們回轉過來,我就醫治他們。」這描述了他們加劇的邪惡,以及他們堅決地背離祂。祂說這話是為了吸引他們歸向祂,激勵他們,並表明如果他們願意回轉,祂就會醫治他們:就像有人說:「他不會看我,我感謝他;因為如果他肯賜予我這個,我會立刻屈服。」他這樣說,是為了表明他會如何和解。同樣,這裡也說:「恐怕他們回轉過來,我就醫治他們」;這暗示了他們的歸信是可能的,而且他們悔改後可以得救,並且祂所做的一切並非為了自己的榮耀,而是為了他們的救贖。

因為如果祂不願意他們聽見並得救,祂就應該保持沉默,而不是用比喻說話;但現在祂正是藉著這件事,甚至藉著隱晦的言語來激勵他們。「因為神不喜悅惡人死亡,卻喜悅惡人轉離惡行而存活。」

因為為了證明我們的罪不屬於本性,也不屬於必然性和強迫,請聽祂對使徒們說的話:「但你們的眼睛是有福的,因為看見;你們的耳朵也是有福的,因為聽見。」這並非指肉體的視聽,而是指心靈的視聽。因為這些人也是猶太人,在同樣的環境中長大;但他們卻沒有受到預言的傷害,因為他們心中有祂祝福的根基,我指的是他們的選擇原則和判斷力。

你看見「只叫你們知道」並非出於必然嗎?因為

如果善行不是他們自己的,他們就不會蒙福。你不要告訴我,這話說得含糊不清;因為他們可以像門徒一樣來問祂:但他們不願意,因為他們粗心大意,懶散懈怠。我為何說他們不願意?不,他們甚至在做相反的事,不僅不信,不僅不聽,甚至還發動戰爭,對祂所說的一切都極其苦毒:祂藉著先知指責他們,說「他們聽得很遲鈍」。

但這些人卻不是這樣;因此祂也祝福他們。祂又以另一種方式再次向他們保證,說:

「我實在告訴你們,從前有許多先知和義人,都想看你們所看的,卻沒有看見;想聽你們所聽的,卻沒有聽見。」祂指的是祂的降臨;祂的神蹟、祂的聲音、祂的教導。因為在這裡,祂不僅將他們置於那些墮落的人之上,甚至置於那些行善的人之上;是的,祂甚至斷言他們比那些人更有福。這是為何呢?因為這些人不僅看見了猶太人所沒有看見的,甚至看見了古人所渴望看見的。因為古人確實只憑信心看見:但這些人也憑眼見,而且更清楚得多。

你看見祂如何再次將舊約與新約聯繫起來,表明古人不僅知道將來的事,而且非常渴望這些事嗎?但如果他們屬於某個陌生而對立的神,他們絕不會渴望這些事。

祂說:「所以,你們當聽這撒種的比喻。」祂說的是我們前面提到的粗心與專心、膽怯與剛毅、財富與自願的貧窮;指出前者帶來的傷害,後者帶來的益處。

然後祂也提出了美德的不同形式。因為祂充滿了對人的愛,祂沒有只指出一條道路,也沒有說:「除非一個人結出一百倍的果子,否則他就是被棄絕的」;而是結出六十倍果子的人也得救,不僅是他,結出三十倍果子的人也得救。祂這樣說,是為了表明救贖是容易的。

3. 那麼你呢,你不能實踐童貞嗎?在婚姻中保持貞潔。你不能捨棄你的財產嗎?從你的財產中施捨。你不能承受那個重擔嗎?與基督分享你的財物。你不願意把一切都交給祂嗎?只給祂一半,甚至三分之一。祂是你的弟兄,是共同繼承人,在這裡也讓祂與你共同繼承。你給祂的任何東西,你都是給自己。你沒有聽見先知說甚麼嗎?「你不可輕忽你的骨肉。」但如果我們不可輕忽我們的親屬,更不可輕忽我們的主,祂對你而言,除了祂作為主的權柄之外,還有親屬關係的要求,以及更多其他要求。是的,因為祂也使你分享祂的財物,沒有從你那裡得到任何東西,而是從這無可言喻的恩惠開始。那麼,除了極度的愚昧之外,還有甚麼呢?甚至不因這份恩賜而對人友善,甚至不為一份白白的恩賜,以及較小的東西,給予回報?這樣,祂使你成為天堂的繼承人,你卻不與祂分享地上的東西嗎?祂在你沒有做任何善工,甚至還是仇敵的時候,與你和好:而你卻不報答祂,即使你現在是朋友和施恩者?

然而,即使在國度之前,以及所有其他事物之前,單單因為祂的賜予,我們就應該對祂心存感激。因為僕人請主人吃飯時,也認為自己不是施予,而是接受;但這裡卻發生了相反的事:不是僕人請主,而是主先請僕人到祂的餐桌上;而你卻不請祂,甚至在這之後也不請?祂先把你帶進祂的屋簷下;你卻不接納祂,甚至連其次的也不接納?祂在你赤身露體時給你穿衣;而你卻在這之後也不接納祂這個陌生人?祂先用祂自己的杯給你喝,你卻不給祂一杯涼水?祂使你喝了聖靈,你卻不撫慰祂肉體的乾渴?祂在你應受懲罰時使你喝了聖靈;而你卻在祂乾渴時忽略祂,而且這一切都是從祂自己的東西中取出的?那麼,你難道不認為,手持基督要喝的杯,並將它送到祂唇邊,是一件大事嗎?你難道沒有看見,只有祭司才被允許給予祂血的杯嗎?但祂說:「我對此絕不嚴格;即使你自己給予,我也接受;即使你是平信徒,我也不拒絕。我也不要求我所給予的:因為我尋求的不是血,而是涼水。想想你正在給誰喝,並顫抖吧。想想,你已成為基督的祭司,

用你自己的手給予,不是肉,而是餅,不是血,而是一杯涼水。祂用救恩的衣袍給你穿上,並且親自給你穿上;你至少藉著你的僕人給祂穿上。祂使你在天堂榮耀,你卻使祂免於顫抖、赤身露體和羞恥。祂使你成為天使的同胞,你至少與祂分享你屋頂的遮蔽,至少像對待你自己的僕人一樣給祂提供住處。祂說:「我不拒絕這個或那個住處,因為我已為你打開了整個天堂。我已將你從最嚴峻的監獄中解救出來;我不再要求這個,我也不說,解救我;但如果你只看我一眼,當我被捆綁時,這就足以讓我得到慰藉。當你死了,我使你復活;我不再要求你這樣做,但我說,只在我生病時探望我。」

現在,當祂的恩賜如此之大,而祂的要求又極其容易,我們卻連這些都無法提供時;我們不配得何等深淵的地獄呢?我們理當進入為魔鬼和牠的天使所預備的火中,因為我們比任何石頭都更麻木不仁。因為,告訴我,我們這些已經領受了,並且將要領受如此之多的人,卻成為金錢的奴隸,而我們不久之後甚至會不情願地與金錢分離,這是何等大的麻木不仁呢?而其他人甚至捨棄了生命,流了血;你卻不為天堂的緣故,不為如此大的冠冕的緣故,捨棄你的餘裕嗎?

你配得甚麼恩惠?配得甚麼稱義?你在撒種於地時,樂意傾倒一切,在向人放貸時毫不吝惜;但在藉著祂的窮人餵養你的主時,卻殘忍無情?

因此,我們既已考慮了所有這些事,並計算了我們所領受的,我們將要領受的,以及我們被要求做的,就讓我們在屬靈的事上展現我們所有的勤勉。讓我們最終變得溫和仁慈,以免我們招致無法忍受的懲罰。因為有甚麼不能定我們的罪呢?我們享受了如此多而大的恩惠;我們沒有被要求做甚麼大事;我們被要求做的,即使我們不情願,也將留在這裡;我們在世俗事務上表現出如此大的慷慨。為何這些中的每一項,即使單獨來看,也足以定我們的罪;但當它們全部匯集在一起時,還有甚麼得救的希望呢?

因此,為了逃避所有這些定罪,讓我們對那些有需要的人展現一些慷慨。因為這樣,我們將享受今生和來世的一切美善;願我們都能藉著我們主耶穌基督的恩典和對人的愛而達到,願榮耀和權能歸於祂,直到永永遠遠。阿們。

腳註

腳註

[1] [修訂版聖經(R.V.):「只叫你們知道」,省略了「因為」。]

[2] 馬可福音四章十節。

[3] 路加福音九章十二節。

[4] 馬太福音十五章十二節。

[5] 馬太福音十三章十一節。[修訂版聖經(R.V.):「只叫你們知道」,等等。]

[6] ἀποκλρωσι(apoklerosis,分配)。

[7] 馬太福音十三章十二節。參路加福音八章十八節。[δοκε(dokei,似乎)是從後者經文插入的,並在註釋中重複。—R.]

[8] 馬太福音十三章十三節。

[9] 馬太福音十二章十四節。

[10] 約翰福音九章十六節。

[11] 馬太福音十三章十四節。參以賽亞書六章九至十節。

[12] 馬太福音十三章十五節。[此段經文有刪節。修訂版聖經(R.V.):「回轉過來」(以賽亞書亦同)。屈梭多模按此義解釋,上下文亦可見。—R.]

[13] [「回轉過來」。]

[14] [τὸ ἐπιστραφῆναι(to epistraphēnai,回轉)。]

[15] 以西結書十八章二十三節。[前半部分自由引用。—R.]

[16] 馬太福音十三章十六節。

[17] 馬太福音十三章十七節。

[18] 馬太福音十三章十八節。

[19] 以賽亞書五十八章七節,七十士譯本(LXX)。

[20] θέμις(themis,合法)。

[REVIEW]

信仰問答